2014年度会長就任ご挨拶


シンガポール日本人会
2014年度会長 村上 雄二
Mr. Yuji Murakami
President for Year 2014
The Japanese Association Singapore

 シンガポール日本人会は戦後1957年に再発足しましたが、戦前に遡ると、今から99年前、1915年、大正4年に発足しています。
 来年は発足100年を迎えます。戦前も戦後も日本人会は日本人学校と日本人墓地の運営、維持・管理の責任を担うために設立されました。
 現在の日本人会の役割は、学校と墓地の運営、管理・維持のほかに、会員の福利厚生の増進、相互扶助、会館の運営、診療所の運営、そしてシンガポール社会との友好・親善に対する寄与が挙げられます。先ほど西尾前会長が2013年年間活動報告でお話した通り、近年シンガポール社会との交流が益々重要になってきています。日本人会の活動はその時代の要請に応えて、変化して行かなければなりません。しかし、その一方で変わることなく継承されていかなければならない日本人会の使命があります。シンガポール社会との地道だが、根強く続いている交流です。夏祭り、チンゲイパレード、チャリティ活動等々、こうした活動を通じて築いてきた、信頼と友情に結ばれた日本とシンガポールとの関係が今後とも末永く続くよう、行事、活動の中にこのことを反映させながら、日本人会の運営に携わっていきたいと考えております。
 先ほど日本人会は来年発足100周年を迎えると、申し上げました。100周年をどのようにお祝いするか、今年準備をしていきます。会員全員でお祝いできる行事を考えていきますが、シンガポールとの交流に資する内容も加味していきたいと考えていきます。
 日本人会運営全般にわたって常に見直しを行い、会員のニーズに十分応えられるよう、体制を整えて行きたいと考えています。会員の方々の、忌憚のないご意見と暖かいご協力を賜りながら、職務を遂行していく所存ですので、よろしくお願い申し上げます。
 最後になりますが、会員の方々、新任された理事会各位ならびに各部役員の皆様方には絶大なるご支援、ご協力を賜りますよう、お願い申し上げ、簡単ですが、会長就任のご挨拶と致します。

Greetings from the New President
The Japanese Association, Singapore was re-established in 1957 after the war. It was first founded before the war 99 years ago in 1915, making next year the 100th anniversary of its establishment. The purposes of establishment remained the same both before and after the war—to manage, maintain and operate the Japanese schools and the Japanese cemetery.
Currently, the role of the Japanese Association also includes, on top of its original duties, the promotion of members’ welfare and mutual cooperation; management of the clubhouse and clinic operations, as well as the facilitation of positive relations and exchange with the local Singapore
community. As former president Nishio has just talked about in the 2013 annual activities report, interaction with the Singapore society has become increasingly important in recent years. The Japanese Association’s activities have to change with the times. On the other hand, it is also the Association’s mission to pass down to future generations unchanged. Therefore, our interactions with the local community is stable but strongly rooted. It is our hope that the friendship and trust
between Japan and Singapore, built upon activities such as the Summer Festival, Chingay Parade and various charityrelated activities and events, will continue to be reflected in the Association’s events and activities, supported by the Association’s operations.
I mentioned earlier that next year, the Japanese Association will be ushering in its 100th year of establishment. This year, we will be planning how to celebrate this 100th anniversary. We are thinking not just of an event where all members can celebrate with us, but also of how we can include interaction with Singapore into the celebrations.
The Japanese Association is also constantly reflecting on its operations, to see how we can improve our structure to best cater to our members’ needs. We hope to carry out our duties to the best of our ability with warm support and candid feedback from all members.
Finally, I hope that all members will provide the new members of the General Committee as well as all committee members with your utmost support and cooperation. With that, I end my inauguration speech.