|
|
|
3月14日(土)、日本語補習授業校では、多くの来賓の方々や保護者の皆様が見守る中、修了式・修了証書授与式が挙行されました。 はじめに行われた修了式では、各学部、学年の児童生徒の代表に修了証が手渡された後、1年間休まずに学校に通いとおした児童と各種コンクールに入賞を果たした児童が表彰されました。 引き続き行われた修了証書授与式では、小学部を修了した19名、日本語科を修了した2名、中学部を修了した8名の児童、生徒ひとり一人に修了証書が授与されました。 学校長式辞に続き、来賓を代表して溝之上正充補習授業校運営委員長より、「修了生の頑張りを称えるとともに、周囲の人への感謝の気持ちを忘れず、これからも自分自身の進歩のために頑張って欲しい」と、お祝いの言葉をいただきました。 修了生代表あいさつでは、「平日はメイン校で学び、土曜日には補習校で学ぶことの大変さや辛さもあるが、補習校は、心の居場所でもあり、日本人であることを実感させてくれる場でもあり、つらさに負けず通いつづけ、今、大きな喜びと達成感を味わうことができた」と感謝の言葉が述べられました。 29名の修了生のみなさんに心からの祝福を送るとともに、今後とも日本語の学習を続け、世界を舞台に活躍する国際人へと育ってくれるよう願っています。 |
![]() |
|
The Japanese Supplementary School Graduation Ceremony and Certificate Presentation held on 14 March (Sat) was attended by many well-wishers.Level representatives received the course completion certificates on behalf of their peers. Awards for full attendance and excellence in various areas for the school year were then presented to deserving students.19 primary, 8 secondary graduating students and 2 students who completed the Japanese Language course were presented with their certificates individually for having completed the respective school sections' curriculum.The Japanese Supplementary School Management Committee member Mr Masamitsu Mizonoue gave a speech. He expressed his admiration for the graduates, reminded them not to forget to show gratitude for the people around them and urged them to continue working hard. Graduate representative mentioned in his speech that although it was no easy feat to attend supplementary school during weekend while attending main school on weekdays, it gave them great pleasure and a strong sense of achievement. We congratulate the 29 graduates and hope that they will continue to study Japanese and grow up to be cosmopolites. |