2008年 2009年 2011年 2012年 2013年 2014年 2015年

>> チャリティ・バザーにご協力ありがとうございました(婦人部チャリティ・バザー)
>> チャリティバザー協力者一覧

 

1
Lui Tuck Yew大臣と鈴木大使による
オープニングセレモニーでのくす玉割り

11月27日(土)、日本人会館にてオープンハウス & チャリティ・バザーを開催いたしました。当日は、主賓に Lui Tuck Yew 情報通信芸術大臣をお迎えし、来賓には鈴木大使御夫妻をはじめ、多くの方々にご来場いただきました。ありがとうございました。 今年のオープンハウスは、のまりんの紙芝居、カラオケ大会をはじめ、茶会、お花の販売、折り紙、囲碁、バティック体験、木の実の展示・販売、ゆかた着付、そして新しく寿司フェアーなど各種イベントも盛りだくさんで、大勢の皆様に楽しんでいただけたことと思います。オープンハウス、チャリティ・バザーそれぞれの部門の収益金は、チャリティへ寄付致します。

2
大勢の方にご来場いただきました

3
(左から)鈴木大使ご夫妻、
Lui Tuck Yew大臣ご夫妻、柴田会長

本年のバザーは、56の企業、及びグループ、78名の個人の方々にご協力いただき、15店のバウチャーご提供をいただきました。手作り作品、新品不用品それぞれ千点以上を、すべて好評のうちに完売いたしました。

また今年もアトリウム会場での業者販売において、企業やグループの方々から売上金の一部をチャリティにご寄付いただきました。皆様のご協力に厚く御礼申し上げます。

On 27 Nov (Sat), the JAS Open House & Charity Bazaar was graced by the Guest of Honour RAdm Lui Tuck Yew, Minister for Information, Communications and the Arts with Ambassador of Japan H.E. Mr Yoichi Suzuki and Mrs Suzuki in attendance. A large variety of fun - filled activities such as Japanese picture story telling, Karaoke Contest, Japanese Tea Ceremony, Origami, Igo, Batik Painting and Sushi Fair took place all around the Clubhouse and we are sure everyone had a great time.

Proceeds from the Open House & Charity Bazaar will be donated to charity. This year, 56 companies and groups and 78 individuals lent helping hands. Vouchers donated by 15 companies, stores and restaurants/ eateries, 1000 more handmade items and donated new items were sold out in good demand. Special thanks also go to the stall vendors at the Atrium (1F) for donating a portion of their sales earnings for the day.

 

4 5 6
切り花とフラワーアレンジメントの
販売(2階)

木の実とアクセサリーの展示・販売
(2階)

大人も子供も楽しんだ折り紙
コーナー(3階)

7 8 9 11
伝統ゲームコー
ナーでの剣玉
遊び(3階)
絵本と紙芝居の
読み聞かせ
(3階)
プロ漫画家による似顔絵コーナー
(2階)

バティック体験コーナー(3階)


12 13 10 囲碁コーナーで
の熱い戦い
(3階)
長い行列ができた寿司フェアー
(どんぐり)
子どもたちに大人気の風船遊び
コーナー(アトリウム)

チャリティバザー協力者一覧はこちら >>
  

copyright &copy The Japanese Association, Singapore all rights reserved.