チンゲイパレード2020 参加者募集!
Let's Join Chingay Parade 2020 Together!
-チンゲイパレード実行委員会 -

 2020年1月31日(金)、2月1日(土)に開催されるチンゲイパレードに参加してみませんか。シンガポールのチンゲイパレードは人民協会(PA)がチャイニーズニューイヤーを祝うアジア最大イベントで海外国内50以上の団体が出場し盛大に行われています。日本人会も2003年より参加し来年で18回目の出場となります。
 チンゲイパレード2020のテーマは『Colours in Harmony』です。日本人会では、来年も日本文化をオリジナリティと統一感をもって美しく楽しく表現していこうと企画中です。
 大勢のシンガポール人、外国人と交流できるシンガポールの大きなイベントです。ぜひ、ご家族・お友達と一緒にシンガポールの思い出の一つとして参加してみませんか。10月半ばより1月まで長期に渡って踊りの練習をし、完成した踊りを披露します。パレード後のこの上ない達成感、満足感は何にも代え難いものです。奮ってのご参加をお待ちしております。
Join us in the Chingay Parade next year on 31 Jan & 1 Feb 2020! The Chingay Parade in Singapore is organised by the People’s Association (PA) to celebrate the Lunar New Year. It is one of Asia’s largest events, with over 50 local and international groups participating in the parade. The Japanese Association has been participating since 2003 and next year will be our 18th year of participation.
The theme for next year’s Chingay Parade is “Colours in Harmony”. The Japanese Association will be presenting the Japanese culture with originality and a sense of unity in an elegant and fun manner for next year’s parade.
This is a great opportunity for you to interact with both locals and foreigners at one of Singapore’s largest event. Do join us with your friends and family to create a wonderful memory participating in the Parade. The sense of accomplishment from performing after long hours of practice, that will span from middle of Oct to Jan next year, is definitely satisfying.
We look forward to your participation!
応募資格
Eligibility
小学3年生以上の男女で日本人会会員、日本人会と関わりのあるローカルの学校・団体や日本とシンガポールの地域社会交流に貢献できる団体 
※小学生は必ず保護者同伴で参加をお願い致します。また、パレード・リハーサルの終了時間は夜遅くなりますことを予め考慮頂きますようお願い致します。
•JAS Member (Primary 3* and above), local schools and groups who have collaborated with JAS previously, and local groups who have contributed to the interaction between Japan and Singapore.
*Parents are required to join as well for children in Primary school.
•Kindly note that the Parade as well as rehearsals will end late. Please take this into consideration before applying.
参加条件
Requirements
①パレード本番1及びパレード本番2、全てのフルドレスリハーサル、結団式、踊りの練習に参加可能な方。
②体力のある方
•Applicant must be able to participate on both days of the parade, all full-dress rehearsals, briefings and dance rehearsals.
•Applicant must be physically fit with good stamina.
応募方法
How to apply

個人でお申し込みの場合は、グループを作らせて頂きます。グループでのお申し込みは、代表者の方が申込用紙を取りまとめ、Eメールでchingay@jas.org.sgへお申し込み下さい。所定の用紙以外でのお申し込みはできません。
*小学3年生、4年生参加の場合は、誓約書をご提出ください。
誓約書のダウンロード>>準備中

申込用紙 (①申込用紙) Chingay Parade Application Form 2020

(②バックグラウンドスクリーニング) Background Screening
In the case of individuals,you will be formed into groups. Group representative is requested to compile and send the application forms to chingay@jas.org.sg. Only applications using the official application forms will be accepted.
In the case of elementary school 3rd grade or 4th grade participation, submit a written oath.
Application form Chingay Parade Application Form 2020

Background Screening
申込期間
Application period
8月1日(木)~9月10日(火)
1Aug (Thur) to 10 Sep (Tue) 2019
定員
Intake
 大人・子ども合わせて約300名 ※応募多数の場合は抽選とさせて頂きます。
Approx.300(including children and adults)
*In the case that there are too many applicants, participants will be chosen by drawing lots.
日程
Schedule

1.結団式 1月11日(土) 
2.現地フルドレスリハーサル 
  1月11日(土) 20:00~22:00
  1月18日(土) 19:15~21:15
  1月30日(木) 20:00~22:00
3.本番パレード1  1月31日(金) 20:00~22:00
4.本番パレード2  2月1日(土) 20:00~22:00
練習日日程/ Practice Schedule >> we will update.
1. Combined Rehearsal: 11 Jan (Sat)
2. Full-dress Rehearsal:
  11 Jan (Sat) 20:00~22:00
  18 Jan (Sat) 19:15~21:15
  30 Jan (Thu) 20:00~22:00
3. Chingay Parade 1:   31 Jan (Fri) 20:00~22:00
4. Chingay Parade 2:     1 Feb (Sat) 20:00~22:00

注意事項
To note
*練習の進行状況により練習日・時間の変更の可能性があります。
Practice schedule is subject to changes.
F1 PITでは、参加者以外の同伴は出来ません。
Only performers are allowed in the F1 Pit.
F1 PITとフルドレスリハーサル、本番は夜遅くまで練習があります。Practices at F1 Pit and Full Dress Rehearsals will end at night.
*全日程の踊りの練習に参加することを前提とし、万が一やむ終えない諸事情により練習に参加できない場合はビデオ提出などが必要なことがあります。
Full attendance of practice is required of performers. Under unforeseen circumstances should performers be unable to attend the practice, they are required to submit a practice video.
*昨年よりコースが長くなっている為、体力に自信がある方のみご応募頂けますようお願い致します。
As the parade course this year is longer than last year, we wish to have performers who are confident in their stamina.
*人数が達し次第締切らせて頂きます。
Registration will be closed upon reaching sufficient performers.
問い合せ•申込
Application & Enquiry
chingay@jas.org.sg
チンゲイパレードオフィシャルウェブサイト
Chingay Parade Official Website
https://www.chingay.org.sg
パレードルート
Parade Route